Japanese Baby gifts traditions, ideas and etiquette 日本の出産祝い
|
My friend recently gave birth.
🇺🇸🇦🇺ENG
1. The date of the birth
2.Birth Gift
1.About the date of birth
my friend’s second baby.
I often hear that the second child is born earlier than the due date! I often hear that.
The reason is that the birth canal has been opened once more with the first baby. However, the baby was born about a week later than her due date.
I am now pregnant with my second child and I am looking forward to seeing my baby.
2. Birth Gift
My friend lives far away in Hokkaido, Japan. I couldn’t give her a gift in person, so I ordered it online.
It is a diaper cake that comes with several diapers and a stylus with the baby’s name embroidered on it.
I’m happy to have the names on it because it makes it feel special!
For relatives and relatively close relations, it’s a congratulatory gift.
For friends or those who live far away, practical items such as wipes, diapers, toys or towels may be more common.
Please let us know in the comments about jinxes and baby gift situations for the second child in your country!
|
🇯🇵JPN
日本の出産祝い
1.出産日について
2.出産祝い
1.出産日について
その友だちは、2人目の出産でした。
2人目は予定日よりも早く産まれる!とよく聞きます。
理由は、1人目で産道がもう一度開いているから。ですが、その子は予定日より1週間ほど遅かったそうです。
私も今、2人目妊娠中でいつ産まれるかどきどきしています。
2.出産祝い
私の友だちは、遠い北海道というところに住んでいます。直接はプレゼントできないので、ネットで注文しました。
おむつ数枚と赤ちゃんの名前を刺繍したスタイがセットになっているおむつケーキです。
名前入りは特別感があって嬉しいですね!
親戚や比較的近い関係だと、ご祝儀が多いですが
友達や遠くに住む人へなどは、実用的なおしり拭きやおむつ、おもちゃやタオルなど多いかも知れません。
|
皆さんの国の2人目のジンクスや出産祝いの事情についてコメントで教えてください!
1 件のコメント